Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل المتكبد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العمل المتكبد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The operational expenditures incurred during the financial year are set out in table II.5.
    ويوضح الجدول الثاني - 5 نفقات العمليات المتكبدة خلال تلك السنة المالية.
  • It is designed to produce a simple and standardized methodology and accompanying database to enable consistent national and regional mercury inventories to be assembled.
    وهكذا تُيسر مجموعة الأدوات هذه وتقلل من عبء العمل المتكبد في وضع قوائم وطنية أو إقليمية للزئبق.
  • The increases in number of days worked and expenditure were incurred mainly in the areas of language and conference services at the major duty stations, including for translation and document processing.
    وكانت الزيادة في عدد أيام العمل والنفقات المتكبدة، في مجالات اللغات وخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية، في المقام الأول، بما في ذلك الترجمة وتجهيز الوثائق.
  • Two claimants seek compensation for costs incurred in resuming business operations in Kuwait after the country was liberated.
    يلتمس صاحبا مطالبتين التعويض عن التكاليف المتكبدة لاستئناف العمليات التجارية في الكويت بعد تحرير البلد.
  • Need for, modalities for, costs involved and feasibility of the regional coordination units [6 (d)]
    الحاجة إلى طرائق لتحديد التكاليف المتكبدة والجدوى العملية لوحدات التنسيق الإقليمي [6 (د)]
  • Accordingly, it was obligated to reimburse the contractors for the additional costs of carrying out the work under the contracts.
    ونتيجة لذلك وجب عليها أن تسدد للمقاولين التكاليف الإضافية المتكبدة لإنجاز العمل بموجب العقود.
  • One claim is submitted for the additional costs incurred in resuming business operations after the liberation of Kuwait.
    وتتعلق إحدى المطالبات المقدمة، بازدياد التكاليف المتكبدة لاستئناف العمليات التجارية بعد تحرير الكويت.
  • The provision under this heading reflects costs incurred during the emergency evacuation of non-essential staff and their dependants to Cyprus by sea and other naval operation costs incurred from 1 July 2006.
    يعكس الاعتماد تحت هذا البند التكاليف المتكبدة أثناء إجلاء الموظفين غير الأساسيين ومن يعولون في حالات الطوارئ إلى قبرص بطريق البحر والتكاليف الأخرى الخاصة بالعمليات البحرية المتكبدة ابتداء من 1 تموز/يوليه 2006.
  • The Panel finds that, for the reasons stated at paragraphs 56 to 57 above, incremental costs of overtime incurred in providing emergency medical services for the benefit of the civilian population are, in principle, compensable.
    ويرى الفريق، للأسباب المذكورة في الفقرتين 56 و57 أعلاه، أن التكاليف عن ساعات العمل الإضافية المتكبدة في تقديم الخدمات الطبية الطارئة لصالح السكان المدنيين هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض.
  • A time-survey study was done to calculate the administrative handling costs incurred for the standard process for a sample of other resources contributions.
    وأجريت دراسة استقصائية زمنية لحساب تكاليف الإشراف الإداري المتكبدة في العملية القياسية لعينة من المساهمات في الموارد الأخرى.